The Devil Understands Linguistics

281.1L

Master of the sentence.
Inventing language for raindrops
Filtered through nylon
Abbreviated by mesh-
Forming crisscross patterns
On broken windowsills.

I’ve consumed syntax.
Morphed latex
Into a boundary. Presuming
What we touch
Is
What we carry.

I won’t be as translucent as a prophylactic.
I’ll be as translucent
As a pronoun.

Touching
He or she
As if they were an it.

For the love in talking is nil
Supported by the same inquisitive voices
That instructed Dostoevsky
To be executed by adjectives.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s